Loading...

Glossary term: 行星狀星雲

Description: 行星狀星雲是一團氣體和塵埃雲,來自一顆垂死恆星的外層,並向整個星際介質中擴散。這些氣體在垂死恆星發出的紫外線的照射下,發出發射線光譜。有些行星狀星雲近似於球形,在小型望遠鏡下可能看起來像行星,但它們的性質完全不同。另一些行星狀星雲則不是球形的,這是由於恆星的自轉、磁場或成雙性造成的。

Related Terms:



See this term in other languages

Term and definition status: The original definition of this term in English have been approved by a research astronomer and a teacher
The translation of this term and its definition is still awaiting approval

This is an automated transliteration of the simplified Chinese translation of this term

The OAE Multilingual Glossary is a project of the IAU Office of Astronomy for Education (OAE) in collaboration with the IAU Office of Astronomy Outreach (OAO). The terms and definitions were chosen, written and reviewed by a collective effort from the OAE, the OAE Centers and Nodes, the OAE National Astronomy Education Coordinators (NAECs) and other volunteers. You can find a full list of credits here. All glossary terms and their definitions are released under a Creative Commons CC BY-4.0 license and should be credited to "IAU OAE".

If you notice a factual or translation error in this glossary term or definition then please get in touch.

Related Diagrams


The bright stars in Andromeda form a Y-shape. Pegasus to the lower right. In the center is M31, marked with a red ellipse.

Andromeda Constellation Map

Caption: The constellation Andromeda showing the bright stars and surrounding constellations. Andromeda is surrounded by (going clockwise from the top) Cassiopeia, Lacerta, Pegasus, Pisces, Aries, Triangulum and Perseus. The brightest star in Andromeda (Alpheratz) is in the lower part of the constellation. Together with three stars in Pegasus it forms the asterism known as the "Great Square of Pegasus". The next two bright stars in the constellation (Mirach and Almach) form a line extending north-east from Alpheratz. Andromeda is a northern constellation and is most visible in the evenings in the Northern Hemisphere autumn. It is visible from all of the Northern Hemisphere and most temperate regions of the Southern Hemisphere but is not visible from Antarctic and Subantarctic regions. The most famous object in Andromeda, the Andromeda Galaxy is marked here with a red ellipse and its Messier catalog number M31. The yellow circle on the left marks the position of the open cluster NGC 752 and the green circle on the right marks NGC 7662 (the blue snowball nebula), a planetary nebula. The y-axis of this diagram is in degrees of declination with north as up and the x-axis is in hours of right ascension with east to the left. The sizes of the stars marked here relate to the star's apparent magnitude, a measure of its apparent brightness. The larger dots represent brighter stars. The Greek letters mark the brightest stars in the constellation. These are ranked by brightness with the brightest star being labeled alpha, the second brightest beta, etc., although this ordering is not always followed exactly. The dotted boundary lines mark the IAU's boundaries of the constellations and the solid green lines mark one of the common forms used to represent the figures of the constellations. Neither the constellation boundaries, nor the lines joining the stars appear on the sky.
Credit: Adapted by the IAU Office of Astronomy for Education from the original by IAU/Sky & Telescope

License: CC-BY-4.0 Creative Commons 姓名標示 4.0 國際 (CC BY 4.0) icons


寶瓶座看起來像一系列蜿蜒相連的線條,其輪廓綿延展開。黃道從西南偏西(WSW)方向延伸至東北偏東(ENE)方向,貫穿了寶瓶座的中心。

寶瓶座星圖

Caption: 寶瓶座及其明亮恆星與周邊星座示意圖。從頂部開始沿順時針方向,寶瓶座周邊的星座依次為:飛馬座、小馬座、天鷹座、摩羯座、南魚座、玉夫座、鯨魚座和雙魚座。寶瓶座位於黃道上。從地球看來,太陽以一年為週期在天球上移動,所經過的路徑稱為黃道,在圖中以藍色實線標注。太陽在每年二月中旬到三月中旬位於寶瓶座。太陽系中的其他行星也經常出現在寶瓶座。 寶瓶座橫跨天赤道,因此在地球上的任何地方,一年中的某些時候都能看到它。在地球南北兩極,寶瓶座的某些部分可能不可見。寶瓶座在北半球的秋季和南半球的春季夜晚最適宜觀測。 球狀星團M2和M72在圖中以疊加了十字符號的黃色圓圈標注。行星狀星雲NGC 7293(螺旋星雲)和NGC 7002(土星狀星雲)在圖中以疊加了十字符號的綠色圓圈標注。M73在圖中以叉號標注,它是一個偶然形成的恆星群,之前被錯誤歸類為疏散星團。 該圖的縱軸為赤緯,橫軸為赤經,方向為上北下南左東右西。圖中標注的恆星大小對應其視星等——衡量天體視亮度的標準,較大的圓點代表著較亮的恆星。圖中的希臘字母標注著星座中最亮的恆星。這些恆星按亮度排序,最亮的一般被標記為α星,第二亮的一般為β星,等等,不過這種字母排序並不總是和實際亮度排序完全一致。圖中虛線標注的是國際天文學聯合會劃定的星座邊界,綠色實線則是一種常見的星座形象連線。需要注意的是,在實際觀測時,這些邊界與連線都不會出現在天空中。
Credit: 由國際天文學聯合會天文教育辦公室根據國際天文學聯合會/《天空與望遠鏡》的原文改編

License: CC-BY-4.0 Creative Commons 姓名標示 4.0 國際 (CC BY 4.0) icons


大熊座形似一把長柄勺,勺柄朝東、勺斗朝西,幾排較暗的恆星向南延伸。

大熊座星圖

Caption: 大熊座及其明亮恆星與周邊星座示意圖。從頂部開始沿順時針方向,大熊座周邊的星座依次為:天龍座、鹿豹座、天貓座、小獅座、獅子座、後發座、獵犬座和牧夫座。大熊座中有著名為“北斗七星”的醒目星群,這也是大熊座最著名的標誌。這個醒目的北天星群在全球不同文化中擁有豐富多樣的名稱。儘管大多數星座和星群中的恆星是互不關聯的,它們在天球上投影出的圖案其實僅是出於巧合,但北斗七星中的五顆恆星同屬“大熊座移動星群”——這些恆星在宇宙中同步運動,很可能在3億年前形成於同一區域。圖中北斗右側末端的兩顆星構成“指極星”,可由它們的連線找到位於小熊座的北極星。 作為北天星座,大熊座在北半球和赤道地區都是可見的。除南極地區外,南半球的部分區域也可觀測到大熊座的局部,但南半球溫帶地區並不都能看到完整的北斗七星。而在北極和北半球大多數溫帶地區,北斗七星以及大熊座的其他主要部分則處於恆顯圈內。大熊座的最佳觀測期為北半球春季與南半球秋季。 大熊座的北部有兩個易於觀測的星系,在圖中以紅色橢圓標注:旋渦星系M81和可能同為旋渦星系的M82。由於M82的側方朝向地球,我們難以通過觀測確定其結構。行星狀星雲M97(貓頭鷹星雲)位於大熊座中央,在圖中以疊加了十字符號的綠色圓圈標注。 該圖的縱軸為赤緯,橫軸為赤經,方向為上北下南左東右西。圖中標注的恆星大小對應其視星等——衡量天體視亮度的標準,較大的圓點代表著較亮的恆星。圖中的希臘字母標注著星座中最亮的恆星。這些恆星按亮度排序,最亮的一般被標記為α星,第二亮的一般為β星,等等,不過這種字母排序並不總是和實際亮度排序完全一致。圖中虛線標注的是國際天文學聯合會劃定的星座邊界,綠色實線則是一種常見的星座形象連線。需要注意的是,在實際觀測時,這些邊界與連線都不會出現在天空中。
Credit: 國際天文學聯合會天文教育辦公室(IAU OAE)根據國際天文學聯合會和《天空與望遠鏡》的原文改編

License: CC-BY-4.0 Creative Commons 姓名標示 4.0 國際 (CC BY 4.0) icons


Cygnus looks like a swan in flight with the neck pointing to the lower right (south-west). Deneb is the tail

Cygnus Constellation Map

Caption: The constellation Cygnus with its bright stars and surrounding constellations. Cygnus is surrounded by (going clockwise from the top): Cepheus, Draco, Lyra, Vulpecula, Pegasus and Lacerta. Cygnus is notable for its brightest star Deneb. This forms one vertex of the prominent Summer Triangle asterism that is visible in northern hemisphere summer evenings. Cygnus is a northern constellation and thus the whole of the constellation is visible at some point in the year in the whole northern hemisphere. The whole constellation is also visible from equatorial regions of the southern hemisphere with parts of the constellation visible from temperate southern regions. The plane of the Milky Way runs through Cygnus and thus the constellation is rich in nebulae and star clusters. These include the North America Nebula (NGC 7000) and the Crescent Nebula (NGC 6888). The Veil Nebula is a huge supernova remnant, parts of which are marked here as NGC 6960 and NGC 6992/5. All of the previously-mentioned nebulae are marked with green squares. The planetary nebula NGC 6826 is marked here with a green circle superimposed on a plus sign. The open star clusters M29 and M39 are marked here with yellow circles. The y-axis of this diagram is in degrees of declination with north as up and the x-axis is in hours of right ascension with east to the left. The sizes of the stars marked here relate to the star's apparent magnitude, a measure of its apparent brightness. The larger dots represent brighter stars. The Greek letters mark the brightest stars in the constellation. These are ranked by brightness with the brightest star being labeled alpha, the second brightest beta, etc., although this ordering is not always followed exactly. The dotted boundary lines mark the IAU's boundaries of the constellations and the solid green lines mark one of the common forms used to represent the figures of the constellations. Neither the constellation boundaries, nor the lines joining the stars appear on the sky.
Credit: Adapted by the IAU Office of Astronomy for Education from the original by the IAU and Sky & Telescope

License: CC-BY-4.0 Creative Commons 姓名標示 4.0 國際 (CC BY 4.0) icons


Draco has the shape of a backward letter s rotated by 90 degrees

Draco Constellation Map

Caption: The constellation Draco with its bright stars and surrounding constellations. Draco is surrounded by (going clockwise from the top): Cepheus, Ursa Minor, Boötes, Hercules, Lyra and Cygnus. Draco is a sprawling northern constellation, parts of which lie close to the celestial north pole. As such the whole constellation is visible at some point in the year from the whole northern hemisphere and a thin sliver of the southern hemisphere near the equator. Parts of the constellation are visible from all other southern equatorial and some southern temperate regions. Draco is best viewed in the evenings in the northern hemisphere summer and southern hemisphere winter. The planetary nebula NGC 6543 (also known as the Cat’s Eye Nebula) lies in Draco. It is marked here with a green circle superimposed on a plus sign. This diagram maps an area around the north celestial pole. Here lines of constant right ascension converge. The right ascension values of these lines are marked on the x-axis above and below the diagram. Some of the lines of constant declination are marked on the y-axis. The sizes of the stars marked here relate to the star's apparent magnitude, a measure of its apparent brightness. The larger dots represent brighter stars. The Greek letters mark the brightest stars in the constellation. These are ranked by brightness with the brightest star being labeled alpha, the second brightest beta, etc., although this ordering is not always followed exactly. The dotted boundary lines mark the IAU's boundaries of the constellations and the solid green lines mark one of the common forms used to represent the figures of the constellations. Neither the constellation boundaries, nor the lines joining the stars appear on the sky.
Credit: Adapted by the IAU Office of Astronomy for Education from the original by the IAU and Sky & Telescope

License: CC-BY-4.0 Creative Commons 姓名標示 4.0 國際 (CC BY 4.0) icons