Loading...

词条 日心模型

描述: 日心说一词源自希腊语,其中“helios”是太阳的意思,“kentro”意为中心。该模型将太阳置于太阳系的中心,行星围绕它运行,取代了地心说(以地球为中心的模型)。尽管日心说的起源通常归功于16世纪的哥白尼,但早在的古希腊时期,萨摩斯的阿里斯塔克斯就提出了日心模型,印度、欧洲和伊斯兰世界的天文学家也在哥白尼之前讨论过类似的模型。伽利略通过望远镜观测金星的运动,提供了日心说的观测证据。最初的日心模型将太阳置于太阳系的几何中心;这一观点随着开普勒对第谷·布拉赫数据的数学推导而发生变化,后来牛顿通过万有引力定律进一步完善和扩展了这一理论。

相关词条



用其他语言查看该词条

词条和定义状态: 该术语的英文原始定义已通过天文研究人员和教师的审核
该术语及其定义的译文仍待审核

The OAE Multilingual Glossary is a project of the IAU Office of Astronomy for Education (OAE) in collaboration with the IAU Office of Astronomy Outreach (OAO). The terms and definitions were chosen, written and reviewed by a collective effort from the OAE, the OAE Centers and Nodes, the OAE National Astronomy Education Coordinators (NAECs) and other volunteers. You can find a full list of credits here. All glossary terms and their definitions are released under a Creative Commons CC BY-4.0 license and should be credited to "IAU OAE".

如果您发现此词汇术语或定义中的事实或翻译错误, 请向 发邮件 联系.

相关媒体


Image of part of a page of an old book, showing concentric circles (plus a little extra circle where the Earth is), labelled with Latin text.

Copernicus's heliocentric system

图注: Sketch of Copernicus's heliocentric model of the Solar System, from his book "De revolutionibus orbium coelestium" (On the revolution of the heavenly spheres) published in 1543. Shown are the Sun as well as the orbits of Mercury, Venus, the Earth (itself orbited by the Moon), Mars, Jupiter and Saturn. The outermost circle represents the sphere of the stars. In this model, the Earth is not special – it is merely one planet, among several, orbiting the Sun. This was the first example for what is now known as the Copernican Principle: that our positions as observers in the universe is not special or privileged in any way. The shift from the geocentric to the heliocentric model of our universe is known as the Copernican revolution.
来源: Nicolaus Copernicus 来源链接

License: PD 公共领域 图标