Loading...

This page describes an image 太阳表面的高分辨率图像

下载文件 ( 图像 17.04 MB)

图片说明 这张高分辨率图像展现了太阳最外层可见"表面"(光球层)的一小片区域,覆盖面积达36,500×36,500公里。它是丹尼尔·井上建太阳望远镜在科学验证阶段拍摄的首批图像之一。图中每个网状结构的尺寸约相当于美国得克萨斯州、法国、阿富汗或索马里的国土面积。在较亮的网状中心区域,来自太阳内部深处的等离子体上升至表面,冷却后沿着划分网状结构的暗色缝隙下沉。这些暗色条纹中还能观察到微小而明亮的磁标记点。
滚动查看其他语言的字幕


图片来源 NSO/NSF/AURA 来源链接
注释翻译状态: 尚未由审核人员批准
注释翻译者: Lin Shijie

相关术语表词条: 光球 , 米粒组织
分类: 太阳

图片许可: 知识共享许可协议 署名 4.0 国际 (CC BY 4.0) 知识共享许可协议 署名 4.0 国际 (CC BY 4.0) 图标

OAE 网站上展示的媒体文件说明文字是由 OAE、OAE 各中心与节点、OAE 的 国家天文教育协调员(NAECs) 和其他志愿者共同撰写、翻译与审核的。您可以在 这里 查看我们翻译项目的完整致谢名单。所有媒体文件说明均遵循 Creative Commons CC BY-4.0 许可协议进行发布,应注明来源为“IAU OAE”。媒体文件本身可能有不同的许可协议(见上文),请根据“来源”部分注明相应来源。

如果您发现此词汇术语或定义中的事实或翻译错误, 请向 发邮件 联系.

其他语言版本的图注

阿拉伯语
图片说明 صورة عالية الدقة لجزء صغير من "السطح" المرئي الخارجي للشمس (الغلاف الضوئي) تغطى مساحة 36,500 في 36,500 كم. وقد كانت واحدة من أولى الصور التي التقطها تلسكوب دانيال ك. إينوي الشمسي، كجزء من مرحلة التحقق العلمي للتلسكوب. وتبلغ مساحة كل خلية من الخلايا المرئية حوالي مساحة ولاية تكساس الأمريكية أو فرنسا أو أفغانستان أو الصومال. في المراكز الأكثر سطوعًا لهذه الخلايا، ترتفع البلازما من المناطق الكامنة إلى السطح، وتبرد، ثم تغوص مرة أخرى إلى الأسفل في موقع الممرات المظلمة التي تحدد الخلايا. في هذه الممرات المظلمة يمكننا أيضاً رؤية العلامات الصغيرة الساطعة للمجالات المغناطيسية.
图片来源 المرصد الشمسىى الوطنى/المؤسسة الوطنية للعلوم / رابطة الجامعات لبحوث الفلك
相关术语表词条: الغلاف الضوئي , حبيبات الشمس
注释翻译状态: 尚未由审核人员批准
注释翻译者: Somaya Saad

德语
图片说明 Dieses hochauflösende Bild eines kleinen Teils der äußersten sichtbaren "Oberfläche" der Sonne (der Photosphäre) deckt eine Fläche von 36.500 km x 36.500 km ab. Es ist eines der ersten Bilder, die das Daniel K. Inouye Solar Telescope im Rahmen der wissenschaftlichen Überprüfungsphase des Teleskops aufgenommen hat. Jede der sichtbaren Zellen ist etwa so groß wie der US-Bundesstaat Texas, Frankreich, Afghanistan oder Somalia. In den helleren Zentren dieser Zellen steigt Plasma aus den darunter liegenden Regionen an die Oberfläche, kühlt ab und sinkt dann an der Stelle der dunkleren Bahnen, die die Zellen begrenzen, wieder ab. In diesen dunklen Bahnen können wir auch die winzigen, hellen Markierungen der Magnetfelder sehen.
图片来源 NSO/NSF/AURA
相关术语表词条: Granulation , Photosphäre
注释翻译状态: 尚未由审核人员批准
注释翻译者: Emma Krojanski

英语
图片说明 This high-resolution image of a small portion of the outermost visible "surface" of the Sun (the photosphere) covers an area 36,500 by 36,500 km. It was one of the first images taken by the Daniel K. Inouye Solar Telescope, as part of the telescope's Science Verification Phase. Each of the cells that are visible is about the size of the US state Texas, or of France, or of Afghanistan, or of Somalia. In the brighter centers of these cells, plasma from the underlying regions rises to the surface, cools off, and then sinks down again at the location of the darker lanes delineating the cells. In these dark lanes we can also see the tiny, bright markers of magnetic fields.
图片来源 NSO/NSF/AURA
相关术语表词条: Granulation , Photosphere

意大利语
图片说明 Questa immagine ad alta risoluzione di una piccola porzione della "superficie" visibile più esterna del Sole (la fotosfera) copre un'area di 36.500 per 36.500 km. È una delle prime immagini scattate dal Daniel K. Inouye Solar Telescope, nell'ambito della fase di verifica scientifica del telescopio. Ciascuna delle celle visibili ha le dimensioni dello Stato americano del Texas, della Francia, dell'Afghanistan o della Somalia. Nei centri più luminosi di queste celle, il plasma proveniente dalle regioni sottostanti sale in superficie, si raffredda e poi si abbassa di nuovo in corrispondenza delle tracce più scure che delimitano le celle. In queste tracce scure possiamo anche vedere i piccoli indicatori luminosi dei campi magnetici.
图片来源 NSO/NSF/AURA
相关术语表词条: Fotosfera , Granulazione
注释翻译状态: 尚未由审核人员批准
注释翻译者: Francesco Salvestrini

Portuguese BR
图片说明 Esta imagem em alta resolução de uma pequena porção da “superfície” visível mais externa do Sol (a fotosfera) abrange uma área de 36.500 por 36.500 km. Foi uma das primeiras imagens captadas pelo Telescópio Solar Daniel K. Inouye, durante a Fase de Verificação Científica do telescópio. Cada uma das células visíveis tem aproximadamente o tamanho do estado americano do Texas, da França, do Afeganistão ou da Somália. Nos centros mais brilhantes dessas células, o plasma proveniente das regiões subjacentes sobe à superfície, esfria e, em seguida, afunda novamente no local das faixas mais escuras que delimitam as células. Nessas faixas escuras, também podemos observar os pequenos e brilhantes pontos que marcam a presença dos campos magnéticos.
图片来源 NSO/NSF/AURA
相关术语表词条: Fotosfera , Granulação
注释翻译状态: 尚未由审核人员批准
注释翻译者: Eduardo Monfardini Penteado

繁体中文
图片说明 這張高分辨率圖像展現了太陽最外層可見"表面"(光球層)的一小片區域,覆蓋面積達36,500×36,500公里。它是丹尼爾·井上建太陽望遠鏡在科學驗證階段拍攝的首批圖像之一。圖中每個網狀結構的尺寸約相當於美國得克薩斯州、法國、阿富汗或索馬裡的國土面積。在較亮的網狀中心區域,來自太陽內部深處的等離子體上升至表面,冷卻後沿著劃分網狀結構的暗色縫隙下沉。這些暗色條紋中還能觀察到微小而明亮的磁標記點。
图片来源 NSO/NSF/AURA
相关术语表词条: 光球 , 米粒組織
注释翻译状态: 尚未由审核人员批准
注释翻译者: 由以下人员提供的简体中文翻译的自动音译 - Lin Shijie