This page describes an image A Geocentric chart from 1568
下载文件 ( 图像 12.99 MB)
图片说明
This map, created in 1568 by the Portuguese cartographer Bartolomeu Velho, depicts the worldview of the time, when many scholars believed in a geocentric model of the cosmos — the idea that Earth sits at the centre of the Universe with the Sun, Moon, the five planets known at the time, and stars moving around it. Although primarily a navigational chart, the design and layout of this map were influenced by astronomical understanding rooted in geocentric thinking.
The geocentric model was widely accepted for many centuries, especially in Europe, based on interpretations of celestial motions and philosophical traditions that placed Earth at the centre. It was only later, with observations by astronomers such as, Galileo Galilei, that this model was replaced by the heliocentric model, which places the Sun at the centre of the Solar System.
滚动查看其他语言的字幕
图片来源 Bartolomeu Velho 来源链接
OAE 网站上展示的媒体文件说明文字是由 OAE、OAE 各中心与节点、OAE 的 国家天文教育协调员(NAECs) 和其他志愿者共同撰写、翻译与审核的。您可以在 这里 查看我们翻译项目的完整致谢名单。所有媒体文件说明均遵循 Creative Commons CC BY-4.0 许可协议进行发布,应注明来源为“IAU OAE”。媒体文件本身可能有不同的许可协议(见上文),请根据“来源”部分注明相应来源。
如果您发现此词汇术语或定义中的事实或翻译错误, 请向 发邮件 联系.
其他语言版本的图注
图片说明 This map, created in 1568 by the Portuguese cartographer Bartolomeu Velho, depicts the worldview of the time, when many scholars believed in a geocentric model of the cosmos — the idea that Earth sits at the centre of the Universe with the Sun, Moon, the five planets known at the time, and stars moving around it. Although primarily a navigational chart, the design and layout of this map were influenced by astronomical understanding rooted in geocentric thinking.
The geocentric model was widely accepted for many centuries, especially in Europe, based on interpretations of celestial motions and philosophical traditions that placed Earth at the centre. It was only later, with observations by astronomers such as, Galileo Galilei, that this model was replaced by the heliocentric model, which places the Sun at the centre of the Solar System.
图片来源 Bartolomeu Velho
相关术语表词条: Geocentric Model , Scientific Model
图片说明 Este mapa, realizado en 1568 por el cartógrafo portugués Bartolomeu Velho, refleja la visión del mundo de la época, en la que muchos eruditos creían en un modelo geocéntrico del cosmos —la idea de que la Tierra se encuentra en el centro del universo y que el Sol, la Luna, los cinco planetas conocidos en aquel entonces y las estrellas giran a su alrededor—. Aunque se trata principalmente de una carta de navegación, el diseño y la disposición de este mapa se vieron influidos por los conocimientos astronómicos arraigados en el pensamiento geocéntrico.
El modelo geocéntrico fue ampliamente aceptado durante muchos siglos, especialmente en Europa, basándose en interpretaciones de los movimientos celestes y tradiciones filosóficas que situaban a la Tierra en el centro. No fue hasta más tarde, con las observaciones de astrónomos como Galileo Galilei, que este modelo fue sustituido por el modelo heliocéntrico, que sitúa al Sol en el centro del Sistema Solar.
图片来源 Bartolomeu Velho
相关术语表词条: Geocentric Model , Modelo científico 注释翻译状态: 尚未由审核人员批准
注释翻译者: Aurelia Teresa Gallego Calvente
图片说明 Questa mappa, realizzata nel 1568 dal cartografo portoghese Bartolomeu Velho, riflette la visione del mondo dell’epoca, quando molti studiosi credevano in un modello geocentrico del cosmo — l’idea che la Terra fosse al centro dell’Universo, con il Sole, la Luna, i cinque pianeti allora conosciuti e le stelle che le ruotavano attorno. Sebbene fosse principalmente una carta di navigazione, il disegno e la struttura di questa mappa furono influenzati dalla comprensione astronomica radicata nel pensiero geocentrico.
Il modello geocentrico è stato ampiamente accettato per molti secoli, specialmente in Europa, sulla base delle interpretazioni dei moti celesti e delle tradizioni filosofiche che collocavano la Terra al centro. Solo più tardi, grazie alle osservazioni di astronomi come Galileo Galilei, questo modello è stato sostituito dal modello eliocentrico, che pone il Sole al centro del Sistema Solare.
图片来源 Bartolomeu Velho
相关术语表词条: Modello geocentrico , Modello scientifico 注释翻译状态: 尚未由审核人员批准
注释翻译者: Giuliana Giobbi
图片说明 Este mapa, criado em 1568 pelo cartógrafo português Bartolomeu Velho, retrata a visão de mundo da época, quando muitos estudiosos acreditavam num modelo geocêntrico do cosmos — a ideia de que a Terra se situava no centro do Universo, com o Sol, a Lua, os cinco planetas conhecidos na época e as estrelas girando ao seu redor. Embora seja principalmente uma carta de navegação, o desenho e a organização deste mapa foram influenciados pelo entendimento astronômico enraizado no pensamento geocêntrico.
O modelo geocêntrico foi amplamente aceito por muitos séculos, especialmente na Europa, com base em interpretações dos movimentos celestes e tradições filosóficas que colocavam a Terra no centro. Foi somente mais tarde, com observações alizadas por astrônomos como Galileu Galilei, que esse modelo foi substituído pelo modelo heliocêntrico, que coloca o Sol no centro do Sistema Solar.
图片来源 Bartolomeu Velho
相关术语表词条: Modelo científico , Modelo geocêntrico 注释翻译状态: 尚未由审核人员批准
注释翻译者: Eduardo Monfardini Penteado



